Il mondo come viene immaginato, contemplato, non-vissuto, ma “immaginato”. Giovanni Cacciavillani rilegge L’educazione sentimentale di Falubert, romanzo in cui il protagonista non vive, ma resta immobile, alla luce di questa “coscienza immaginante”. Il risultato è una travolgente modernità.
Tags: Saggi di letteratura straniera
Categorie Home Page Le Proposte, Letteratura Francese / Critica, Letteratura Straniera
Catalogo del teatro romantico spagnolo, quest’opera raccoglie e scheda oltre 520 autori, 1.200 opere originali e 1.000 opere tradotte e/o adattate.
Tags: Saggi, Saggi letteratura straniera
Categorie Home Page Le Proposte, Lingua e letteratura spagnola / Bibliografie
Edición critica, introducción y notas de Maurizio Fabbri.
Testo e apparato critico in spagnolo.
Tags: Centro di Studi sul Settecento spagnolo, Testi inediti e rari del Settecento spagnolo, Testo e apparato critico in spagnolo
Categorie Letteratura spagnola / Opere
Nel settembre 1988 Max Loreau era stato colpito da un tumore. In seguito a un estremo intervento pativa, in uno stato di delirio e buio mentale, la scomparsa delle parole e il vuoto della memoria. Quando tutto appariva irrimediabilmente perduto, la parola riemerse: così nasce La prova.
Tags: Episodi, testo a fronte, Testo in francese a fronte
Categorie Home Page In Primo Piano, Letteratura Francese / Opere, Letteratura Straniera
Due testi teatrali per affrontare, con la leggerezza e l’ironia che caratterizzano l’opera di Joah Ure, i temi della condizione e dell’emancipazione della donna tra la fine degli anni Sessanta e la prima metà degli anni Settanta.
Tags: Episodi, testo a fronte
Categorie Home Page In Primo Piano, Letteratura inglese / Opere
riflettere sulla complessità del fenomeno linguistico-culturale attraverso lo studio delle espressioni idiomatiche riguardanti il cibo in italiano e spagnolo, di comprendere la forza perlocutiva di tali espressioni, la loro dinamicità e la carica creativa che le origina: questi sono alcuni degli obiettivi che questo saggio si propone.
Tags: Saggi, Saggi letteratura straniera
Categorie Home Page Le Proposte, Letteratura spagnola / Saggi
La città della terribile notte (1874), polinsemico spazio di un viaggio iniziatico senza approdo e presagio del destino di una metropoli moderna, si disegna come un deserto, una necropoli sterminata, un vasto teatro d’ombre in cui si aggirano figure insonni e allucinate, scorre il “fiume dei suicidi” e regna “regina e padrona” la Melanconia.
Testo inglese a fronte
Tags: Letteratura Straniera, Opere in lingua straniera, testo a fronte
Categorie Episodi, Letteratura Straniera, Letteratura inglese / Opere
Atti del Convegno Internazionale di Studi. Rimini, 29 agosto – 5 settembre 2005
Gli interventi dei relatori sono riportati nelle lingue in cui sono stati presentati.
Maurizio Fabbri apre il volume commentando l’opera di Miguel Delibes, mentre Kjartan Flogstad traccia una mappa letteraria delle influenze Nord-europee sulla narrativa e la poesia Sud-americana. Eva Heggestad commenta l’immagine dell’Italia come appare in un romanzo della scrittrice svedese Anna Westberg. Herman van der Heide offre un’analisi del romanzo Sleep no more. Allegory of Norway di W.F. Hermans. Ingeborg Kongslien si occupa del multiculturalismo verificatosi in tempi recenti nella letteratura norvegese e svedese, così come Eva Maagero indica varianti fonetici e morfologici nel linguaggio parlato in città multietniche come l’odierna Oslo. Randi Langen Moen ci introduce nella vita e nella narrativa di J. Bojer; mentre Bjorn tysdahl propone alcune considerazioni riguardanti l’opera di Andreas Munch e Orm Overland ricorda i lavori di Kristoffer e Drude Janson.
Tags: Atti convegno, Letteratura Straniera, Lingua e letteratura del Nord Europa, Opere in lingua straniera
Categorie Letteratura Straniera
Atti del Convegno Internazionale di Studi
Rimini, 30 agosto – 6 settembre 2004
Gli interventi dei relatori sono riportati
nelle lingue in cui sono stati presentati
Petra Broomans apre il volume offrendo un commento su alcune traduttrici e autrici europee delle opere di Ibsen intorno al ‘900. Maurizio Fabbri prende in esame l’avvicinamento dello scrittore e diplomatico spagnolo Ganivet al mondo culturale nord-europeo e le opere pubblicate durante il suo soggiorno in Finlandia tra il 1896 e 1898. Margaretha Fahigren mette in luce la posizione socio-intellettuale della donna nella letteratura svedese tra il XIX e il XX secolo, mentre Eva Heggestad si occupa delle descrizioni di Anne Charlotte Leffler delle donne desiderose di evadere verso il sud Europa in cerca di maggior libertà di espressione verso la fine del XIX secolo. Herman van der Heide analizza l’opera The wild hunt dell’olandese Gerrit Achterberg, una composizione con richiami alla mitologia germanica. Edvard Hoem commenta alcune opere di Knut Hamsun influenzate dai suoi due viaggi in America del Nord negli anni Ottanta del XIX secolo. Ingeborg Kongslien, invece, abbozza una guida attraverso le opere di scrittori nordici, quali Hauge o Laxness, che descrivono la vita degli immigrati nord europei nell’America del Nord. Randi Langen Moen indica le varie direzioni dell’emigrazione poetica nella lirica di Hans Børli, mentre Roberto Rizzo considera la situazione conflittuale dello scrittore tedesco Peter Weiss trasferitesi a Stoccolma nel XX secolo. Øystein Rottem prende in esame la posizione fortuita degli scrittori norvegesi a Copenaghen nei secoli XIX e XX, Olav Solberg fa emergere il richiamo americano nei romanzi gialli di Arthur Omre. Di significativo interesse risulta l’immagine dell’Italia intorno al 1850 in Norvegia, commentata da Bjørn Tysdahl, mentre Anna Williams propone alcune considerazioni su opere ispirate da soggiorni all’estero dell’autrice svedese Agnes von Krusenstjerna.
Tags: Atti convegno, Lingua e letteratura del Nord Europa, università di Bologna
Categorie Letteratura Straniera, Saggi
Kunt Brynhildsvoll apre il volume commentando un testo teatrale scritto per la radio da Robert Ferguson ricco di riferimenti agli anni giovanili di Henrik Ibsen e alla sua opera Spettri/Gengangeree (1882). Maurizio Fabbri prosegue con un’ampia considerazione critica sulle riflessioni della giornalista e scrittrice Carmen de Burgos in seguito al suo viaggio nel Nord-Europa nel primo Novecento. Vita Fortunati si occupa dell’opera di William Morris relativamente alle sue impressioni sull’Irlanda. Roberto Rizzo, traccia una profonda analisi del microromanzo dell’autore tedesco Peter Weiss, da tempo cittadino svedese, sulla società moderna del suo paese d’adozione. Randi Langen Moen mette in luce i tratti sintomatici del carattere “fin de siecle in Hans E. Kinck, operando un confronto con Giovanni Verga, Giosuè Carducci e Gabriele D’Annunzio. Andreas Lombnass analizza il romanzo moderno norvegese, in particolare l’opera di Dag Solstad, mentre Jahn Thon considera l’esperienza di Karen Blixen, caratterialmente “esiliata” nell’arte. L’opera di Jonas Lie, in riferimento al periodo parigino e al fenomeno dell’“emigrant literature” sono oggetto dell’attenzione di Hans H. Skei. La poesia pascoliana vista da Hans H. Kinck è, invece, l’argomento trattato dal giovane studioso Gianluca Turricchia. Lis Wedell Pape prende in esame la poesia Vandtrapper di Inger Christensen, mentre Bjørn Tysdahl attua un paragone fra il genere di “exile” di Henrik Ibsen e di James Joyce. Lisbeth Wærp trova un richiamo kafkiano nell’opera del simbolista Tarjei Vesaas; Henning Howlid Wærp, infine, propone alcune considerazioni sul poeta norvegese Jan Erik Vold, “in esilio” in Svezia.
14 relazione presentate nelle lingue originali.
Tags: Atti convegno, Lingua e letteratura del Nord Europa, Opere in lingua straniera
Categorie Letteratura Straniera, Saggi
Nell’ambito degli studi e delle pubblicazione sul “viaggio in Italia” nel Settecento, la presenza di autori spagnoli è solitamente disattesa. Questa versione delle Lettere si propone di porre rimedio ad una ingiustificata assenza e di offrire al lettore una ricostruzione avvincente, realistica ed articolata dell’“immagine Italia” di fine Settecento, così come l’aveva osservata uno scrittore colto e sensibile come Juan Andrés.
Tags: Centro di Studi sul Settecento spagnolo, epistolario, Testi inediti e rari del Settecento spagnolo, Testo e apparato critico in italiano
Categorie Home Page Le Proposte, Letteratura spagnola / Opere
A cura di Marco Presotto
Testo in spagnolo, apparato critico in italiano
Il vasto corpus teatrale di José de Cañizares, vissuto a Madrid tra il 1676 e il 1750 e a lungo trascurato dalla critica quale tardo epigono della grande tradizione teatrale seicentesca, è stato di recente rivalutato: del drammaturgo si è posta in luce l’abilita dell’uomo [...]
Tags: Apparato critico in italiano, Centro di Studi sul Settecento spagnolo, teatro, Testi inediti e rari del Settecento spagnolo, Testo in spagnolo
Categorie Letteratura spagnola / Opere
Trentuno lettere d’amore scritte da Marina Cvetaeva a Konstantin Rodzevic
con testo russo a fronte
Tags: epistolario, Opere in lingua straniera, testo a fronte
Categorie Episodi, Letteratura Straniera, Letteratura russa / opere
Testo in lingua spagnola tradotto e curato da Maurizio Fabbri. Un anonimo autore del Settecento racconta, per il divertimento di un pubblico di spettatori ma anche di lettori, alcuni comici episodi della vita scapestrata e non priva di pericoli di studenti gabbamondo, tormentati dal problema del cibo e delle altre necessità quotidiane.
Tags: Apparato critico in italiano, Centro di Studi sul Settecento spagnolo, teatro, Testi inediti e rari del Settecento spagnolo, testo a fronte, Testo spagnolo con traduzione a fronte
Categorie Letteratura spagnola / Opere
Strutturato per una facile consultazione, seguendo criteri scientifici e funzionali, il volume è diviso in sei parti principali: Basco, Catalano, Galiziano, Spagnolo, Spagnolo Latino-americano, Spagnolo delle Filippine e aree circostanti. Ogni parte è a sua volta suddivisa in ulteriori sezioni. Il volume costituisce uno strumento indispensabile per tutti coloro che si occupano di studi lessico-terminologici.
Tags: Biblioteca di spicilegio moderno, Saggi di letteratura straniera
Categorie Lingua e letteratura spagnola / Bibliografie
La riflessione sulla crisi delle conoscenze condivise alla base della visione razionale del mondo, lo stato di incessante metamorfosi, il corpo diluito nella scrittura, questi i temi presenti nella narrativa di Millas. Contadini, in questo saggio, ne fa un’acuta analisi mettendo in rilievo la natura ambivalente delle esperienze sensibili ed esaltando il corpo come luogo di scambio fra pathos e logos.
Tags: Saggi, Saggi letteratura straniera
Categorie Letteratura spagnola / Saggi
Gli aforismi di Pierre Oster emergono come banchi di meduse. La sua scrittura determina una logica, una poetica, una cosmogonia, una teologia.
Tags: aforismi, Episodi, testo a fronte
Categorie Episodi, Letteratura Francese / Opere, Letteratura Straniera
Scritto più di cent’anni fa, questo testo -incentrato sulla spicologia femminile e maschile, implicitamente anticipatore di concetti di cui Freud scriverà solo nel 1923, sulla doppia polarità dell’essere umano e sulla bisessualità originaria alla base del complesso edipico- non sembra aver sentito lo scorrere del tempo.
Tags: Belgica, romanzo
Categorie Letteratura Belga di Lingua Francese / Opere, Letteratura Straniera
Egilona realza la importancia de Trigueros, aun poco conocido como autor teatral y evidencia el compromiso ético-didáctico que anima su entera producción literaria.
Tags: Apparato critico in italiano, Centro di Studi sul Settecento spagnolo, teatro, Testi inediti e rari del Settecento spagnolo, Testo in spagnolo
Categorie Letteratura spagnola / Opere
Introduzione e note in italiano a cura di Livia Brunori, testo in lingua spagnola.
Tags: Apparato critico in italiano, Centro di Studi sul Settecento spagnolo, epistolario, Testi inediti e rari del Settecento spagnolo, Testo in spagnolo
Categorie Letteratura spagnola / Opere
Atto unico, testo a fronte italiano-inglese, si distingue per leggerezza stilistica, ironia e singolare esplorazione della tematica femminile in una società fortemente maschilista.
Tags: letteratura di genere, opere teatrali, testo a fronte
Categorie Episodi, Letteratura inglese / Opere
Il volume raccoglie gli articoli di varia cultura, di attualità politica e letteraria concernenti la Spagna e l’America Latina, pubblicati da Maurizio Fabbri sul quotidiano “Il Gazzettino” di Venezia nel corso di una decennale collaborazione (1978-1988). Alla luce dei rapidi ed epocali mutamenti avvenuti allora nella penisola iberica, questi materiali offrono uno spunto interessante per [...]
Tags: Biblioteca di spicilegio moderno, Saggi letteratura straniera
Categorie Letteratura spagnola / Saggi
Questo saggio offre un’approfondita analisi ermeneutica del mondo dei fantasmi, mettendo in evidenza l’ambito limitrofo in cui si collocano i personaggi e l’impossibilità di costruzione di qualsiasi verità. Inoltre, l’indagine dei più importanti procedimenti discorsivi porta a considerare il nichilismo estremo di cui è composto il romanzo e la relazione tragica tra l’individuo e la realtà.
Tags: Biblioteca di spicilegio moderno, Saggi letteratura straniera
Categorie Letteratura spagnola / Saggi
Introduzione, testo e note in spagnolo a cura di Maurizio Fabbri
Tags: Centro di Studi sul Settecento spagnolo, Testi inediti e rari del Settecento spagnolo, Testo e apparato critico in spagnolo
Categorie Letteratura spagnola / Opere
Nell’ambito degli studi e delle pubblicazione sul “viaggio in Italia” nel Settecento, la presenza di autori spagnoli è solitamente disattesa. Questa versione delle Lettere si propone di porre rimedio ad una ingiustificata assenza e di offrire al lettore una ricostruzione avvincente, realistica ed articolata dell’“immagine Italia” di fine Settecento, così come l’aveva osservata uno scrittore colto e sensibile come Juan Andrés.
Tags: Centro di Studi sul Settecento spagnolo, Testi inediti e rari del Settecento spagnolo, Testo e apparato critico in italiano
Categorie Letteratura spagnola / Opere
A cura di Adriano Marchetti
Testo francese a fronte
Risalendo alla fonte orfica, il duplice testo di Max Loreau allude a una “anarchia di alba”: l’apparire di paesaggi appena accennati alla soglia di un’aurora ancora velata d’ombra. l’orfeo di Loreau è un Dioniso che ha ricevuto da apollo la lira e che solo apparentemente assume una esaltazione lirica di una situazione post-lirica, mettendo il canto all’orizzonte del poema, suscitandolo fuori dalla sua impossibilità.
Tags: bilingue, teatro, testo a fronte
Categorie Episodi, Letteratura Belga di Lingua Francese / Opere, Letteratura Francese / Opere, Letteratura Straniera
À partir de diffèrents documents, le but du prèsent ouvrage est de fournir au lecteur de ce recueil de Jacob une sèrie d’èlèments pou lui permettre de percevoir les variations qui l’ont caractèrisè et d mieux comprendre les intentions poètiques qui l’animent.
Tags: critica letteraria, Opere in lingua straniera, Saggi
Categorie Letteratura Francese / Critica, Letteratura Straniera, Saggi
A cura di Giovanni Cacciavillani
Testo francese a fronte
Gérard de Nerval (1808-1885) è l’autore dell’Ottocento francese che mescola maggiormente il discorso “sulla” follia e il discorso “della” follia. Non avendo mai conosciuto la madre, sentì la presenza femminile come un buco che egli cercò di colmare con un’efflorescenza di immagini femminili altamente idealizzate. nell’ultimo anno della sua vita, egli lavora contemporaneamente alla relazione sulla sua discesa agli inferi (Aurélia) e alla cronaca rammemorante del ritorno alla terra d’infanzia, il Valois, terra-madre, fitta di ricordi struggenti.
Tags: Episodi, opera bilingue, testo a fronte
Categorie Episodi, Letteratura Francese / Opere, Letteratura Straniera
Introduction d’Adriano Marchetti: Une littérature plurale.
Sylvie André: discours identitaire et statut del langues dans la littérature francophone polynésienne.
Raylène Ramsay: corps/textes métissés? Les littératures contemporaines des femmes en Kanaky/Nouvelle – Calédonie.
Stéphanie Vigier: le chemin du pais, le long chemin de l’héritage. Espace historie et identité dans les nouvelles de Déwè Gorodé.
Mounira Chatti: culture et politique dans “kanaké”: le schisme?
Jacqueline Ferry: les divers aspects de la question identitaire dans “Les coeurs barbeleés” de claudine Jacques.
Dominique Jouve: l’aventure de l’écriture chez Jean Mariotti.
Michel wauthion: littérature et tradition orale à Vanuatu.
Sosefo Suve: note sur un territoire francophone du Pacifique: Wallis et Futuna
Tags: Opere in lingua straniera, Saggi
Categorie Letteratura Francese / Critica, Letteratura Straniera, Saggi
La Belgique, dans ce voyage en attente de l’Autre, n’aura été que ce lieu utopique où l’on pourrait trouver du sens à ces incursions: pratiquées dans un espace littéraire ténu, elles reportent les œuvres à une autre vérité, la leur, bien au-delà des frontières politiques.
Categorie Letteratura Belga di Lingua Francesce / Critica, Letteratura Straniera
A cura di Chiara Elefante
Il narratore racconta, in dieci capitoli che corrispondono al succedersi di sei giornate e quattro notti, l’agonia e la morte di sua madre. Nel racconto irrompono i ricordi e i sogni dell’infanzia, l’immagine materna, allora verticale e fredda, compensata dalla figura della domestica Madrenza. Così, raccontando la fine della madre reale, [...]
Tags: Belgica
Categorie Letteratura Belga di Lingua Francese / Opere, Letteratura Straniera, Uncategorized
A cura di Manuela Raccanello
I testi di Sortilèges (dodici racconti non brevissimi, elaborati tra il 1939 e il 1940 – nel pieno della maturità dell’autore – e pubblicati nel 1941) rientrano a pieno titolo nel racconto fantastico, nella migliore tradizione del roman noir, a causa delle perturbanti stravaganze tematiche, delle apparizioni demoniache e della persistente [...]
Tags: Belgica
Categorie Letteratura Belga di Lingua Francese / Opere, Letteratura Straniera
A cura di Adriano Marchetti
Testo francese a fronte
La conoscenza della Sera, il «volume poetico che deve coronare l’opera», diviso in cinque sezioni (La spiga di Lavanda, Pensafavole e Danzamuse, La conoscenza della sera, Passeremo la speranza, Freddolose), comprende poesie in prosa, versi liberi e liriche obbedienti a precise regole di prosodia. Nessun poeta, dopo Rimbaud, [...]
Tags: testo a fronte
Categorie Episodi, Letteratura Francese / Opere, Letteratura Straniera
A cura di Chiara Elefante
Un commerciante sull’orlo del fallimento, un giovane scienziato inglese e un professore-poeta hanno escogitato una costossissima macchina del tempo che permette di rivedere alcuni episodi del passato. Nel laboratorio sede degli incontri, una partita a scacchi diviene così una sorta di rivisitazione cinematografica della battaglia di Waterloo, nell’attesa che un evento [...]
Categorie Letteratura Belga di Lingua Francese / Opere, Letteratura Straniera
A cura di Adriano Marchetti
Il volume raccoglie i testi di quattro lezioni sul significato della letteratura tenute nel 1938 presso l’Università dell’Indiana (USA). Dai raccordi architettonici tra le lezioni nasce la pienezza dell’indagine sui rapporti tra Letteratura e Anima, Luce, Bellezza e Verbo.
Categorie In franchigia, Letteratura Francese / Opere, Letteratura Straniera
A cura di Licia Reggiani
La signora Orpha racconta la storia di una passione: quella scoppiata all’improvviso fra il giardiniere Louis e la bella moglie di un funzionario. La vicenda viene narrata attraverso lo sguardo attento di una bambina che nello scorrere delle pagine raggiunge l’adolescenza. Un po’ autobiografia un po’ romanzo di formazione, il testo [...]
Tags: Belgica
Categorie Letteratura Belga di Lingua Francese / Opere, Letteratura Straniera
A cura di Giovanni Saverio Santangelo
Testo francese a fronte
L’opera dipinge la straodinaria epopea di Gengis Khan. Nell’opposizione tra Gengis Khan (l’Imperatore Oceano) e la Cina si può leggere l’immutabile titanica lotta tra le forze oscure, le armate dell’ombra e dell’istinto, e il paese dei giardini, della luce, dello spirito. Il dramma ha un andamento epico, [...]
Tags: Belgica
Categorie Letteratura Belga di Lingua Francese / Opere, Letteratura Straniera
A cura di Anna Soncini Fratta
Il volume è frutto di un’intesa tra l’Autore, al contempo scrittore e critico d’arte, e il pittore Gaston Bogaert: ne risultano 15 racconti che traggono ispirazione da altrettanti quadri(riprodotti in 15 tavole a colori) di cui mantengono il titolo. Sono due mondi, quello del pittore e quello dello scrittore, che [...]
Tags: belgica strenne
Categorie Letteratura Belga di Lingua Francese / Opere, Letteratura Straniera
Frutto di una ventennale ricerca, questo volume si propone di fornire allo studioso un adeguato strumento per affrontare la lettura del testo letterario, poetico e narrativo in senso psicoanalitico. La convinzione profonda che sta alla base di questo lavoro è quella stessa di Freud, secondo cui “nulla di ciò che gli uomini creano o fanno [...]
Tags: Saggi
Categorie Letteratura Francese / Critica, Letteratura Straniera
Numerosi scrittori francofoni del Belgio hanno visto, o creduto di vedere, nella irregolarizzazione della lingua classica la loro peculiarità. A tale processo si sono dedicati non soltanto attraverso vari tipi di sfasatura, ma anche dando corpo al verbo con associazioni testo-immagine. Il volume riproduce 72 tavole, con le relative schede critiche, precedute da una presentazione [...]
Tags: belgica strenne
Categorie Letteratura Francese / Critica, Letteratura Straniera
Via Clodia 25, Rimini
Tel/Fax: 0541 24580
email:info@panozzoeditore.com
Sito a cura di Bodu Web Design | Mappa del Sito